On behalf of Japan: Mr Ichiro Komatsu, Agent,
Mr Vaughan Lowe, Advocate,
Mr Shotaro Hamamoto, Advocate.
On behalf of the Russian Federation: Mr Evgeny Zagaynov, Agent,
Mr Vadim Yalovitskiy, Deputy Agent,
Mr Vladimir Golitsyn, Counsel.
On behalf of Japan,
in the Application:
Pursuant to Article 292 of the United Nations Convention on the Law of the Sea (hereinafter "the Convention"), the Applicant requests the International Tribunal for the Law of the Sea (hereinafter "the Tribunal"), by means of a judgment:
(a) to declare that the Tribunal has jurisdiction under Article 292 of the vessel the 53rd Tomimaru (hereinafter "the Tomimaru") in breach of the Respondent's obligations under Article 73(2) of the Convention;
(b) to declare that the application is admissible, that the allegation of the Applicant is well-founded, and that the Respondent has breached its obligation under Article 73(2) of the Convention; and
(c) to order the Respondent to release the vessel of the Tomimaru, upon such terms and conditions as the Tribunal shall consider reasonable.
On behalf of the Russian Federation,
in the Statement in Response:
The Russian Federation requests the Tribunal to decline to make the orders sought in paragraph 1 of the Application of Japan. The Russian Federation requests the Tribunal to make the following orders:
(a) that the Application of Japan is inadmissible;
(b) alternatively, that the allegations of the Applicant are not well-founded and that the Russian Federation has fulfilled its obligations under paragraph 2 of Article 73 of the United Nations Convention on the Law of the Sea.
On behalf of Japan,
The Applicant requests the International Tribunal for the Law of the Sea (hereinafter "the Tribunal"), by means of a judgment:
(a) to declare that the Tribunal has jurisdiction under Article 292 of the United Nations Convention on the Law of the Sea (hereinafter "the Convention") to hear the application concerning the detention of the vessel the 53rd Tomimaru (hereinafter "the Tomimaru") in breach of the Respondent's obligations under Article 73(2) of the Convention;
(b) to declare that the application is admissible, that the allegation of the Applicant is well-founded, and that the Respondent has breached its obligation under Article 73(2) of the Convention; and
(c) to order the Respondent to release the vessel the Tomimar u, upon such terms and conditions as the Tribunal shall consider reasonable.
On behalf of the Russian Federation,
The Russian Federation requests the International Tribunal for the Law of the Sea to decline to make the orders sought in paragraph 1 of the Application of Japan. The Russian Federation requests the Tribunal to make the following orders:
(a) that the Application of Japan is inadmissible;
(b) alternatively, that the allegations of the Applicant are not well-founded and that the Russian Federation has fulfilled its obligations under paragraph 2 of Article 73 of the United Nations Convention on the Law of the Sea.
[Translation from Russian provided by the Applicant]
Research, search, prospecting and exploitation of the natural resources of the continental shelf of the Russian Federation or of the exclusive economic zone of the Russian Federation, conducted without appropriate permits, shall be punished by imposing a fine from one hundred thousand to five hundred thousand roubles or in the amount of the wages or other income of the convicted for a period from one year to three years or by corrective labour for a term of up to two years, with the deprivation of the right to hold certain duties or to engage in certain activities for a term of up to three years, or without such deprivation.
[Translation from Russian provided by the Respondent]
Violating the rules of catching (fishing) aquatic biological (living) resources and of protection thereof, or the terms and conditions of a license for water use, or of a permit (license) to catch aquatic biological (living) resources of the internal sea waters, or of the territorial sea, or of the continental shelf and (or) the exclusive economic zone of the Russian Federation - shall entail the imposition of an administrative fine on citizens in the amount of from half the cost to the full cost of aquatic biological (living) resources, which have become the subject of the administrative offence, with or without confiscation of the vessel and of other instruments of committing the administrative offence; on officials in the amount of from one to one and a half times the cost of aquatic biological (living) resources, which have become the subject of the administrative offence, with or without confiscation of the vessel and of other instruments of committing the administrative offence; and on legal entities in the amount of from twofold to threefold the cost of aquatic biological (living) resources which have become the subject of the administrative offence with or without confiscation of the vessel and of other instruments of committing the administrative offence.
[Translation from Russian provided by the Applicant]
the measures to ensure the proceedings on administrative offences have been taken in accordance with Articles 27.1 and 27.14 of the Code of the Administrative Offences of the Russian Federation by means of detention of the vessel [...]
The provisions of the Code of Administrative Offences of the Russian Federation do not provide the possibility of releasing a property after posting the amount of bond by the accused on the case of administrative offences.
In accordance with Article 29.10(3) of the Code of Administrative Offences., the problems concerning the property of detention... taken into custody shall be solved at the resolution of the case of administrative offences taken as the result of administrative offences.
[Translation from Russian provided by the Applicant]
A decision with regard to a case concerning an administrative offence should settle the questions concerning seized items and documents, as well as items under arrest, if an administrative penalty in the form of confiscation or compensated seizure has not been imposed or may not be imposed in respect of them.
[Translation from Russian provided by the Respondent]
To recognize that the corporate entity Kanai Gyogyo Co. (6-3-25, Irifune, Kushiro city, Hokkaido, Japan) is responsible for committing an administrative offence under Article 8.17, Section 2, of the Russian Federation Code of Administrative Offences and to impose an administrative penalty in the form of a fine totalling double the cost of biological (living) aquatic resources that were the subject of the administrative offence in the amount of 2 865 149 rubles and 50 kopecks and to confiscate the 53rd Tomimaru vessel with all its technical and other equipment, communications facilities, salvage appliances and installations.
[Japan] hopes that the Tribunal will consider the request made by counsel for Japan in the second round of hearings in the Tomimaru case that the Tribunal addresses in its judgment at least certain important matters of principle concerning prompt release obligations.
Article 292
Prompt release of vessels and crews
1. Where the authorities of a State Party have detained a vessel flying the flag of another State Party and it is alleged that the detaining State has not complied with the provisions of this Convention for the prompt release of the vessel or its crew upon the posting of a reasonable bond or other financial security, the question of release from detention may be submitted to any court or tribunal agreed upon by the parties or, failing such agreement within 10 days from the time of detention, to a court or tribunal accepted by the detaining State under article 287 or to the International Tribunal for the Law of the Sea, unless the parties otherwise agree.
2. The application for release may be made only by or on behalf of the flag State of the vessel.
3. The court or tribunal shall deal without delay with the application for release and shall deal only with the question of release, without prejudice to the merits of any case before the appropriate domestic forum against the vessel, its owner or its crew. The authorities of the detaining State remain competent to release the vessel or its crew at any time.
4. Upon the posting of the bond or other financial security determined by the court or tribunal, the authorities of the detaining State shall comply promptly with the decision of the court or tribunal concerning the release of the vessel or its crew.
The court or tribunal shall deal without delay with the application for release and shall deal only with the question of release, without prejudice to the merits of any case before the appropriate domestic forum against the vessel, its owner or its crew.
THE TRIBUNAL,
Unanimously,
Finds that the Application of Japan no longer has any object and that the Tribunal is therefore not called upon to give a decision thereon.
Done in English and in French, both texts being authoritative, in the Free and Hanseatic City of Hamburg, this sixth day of August, two thousand and seven, in three copies, one of which will be placed in the archives of the Tribunal and the others transmitted to the Government of Japan and the Government of the Russian Federation, respectively.
Judge NELSON, availing himself of the right conferred on him by article 125, paragraph 2, of the Rules of the Tribunal, appends his declaration to the Judgment of the Tribunal.
Judge YANAI, availing himself of the right conferred on him by article 125, paragraph 2, of the Rules of the Tribunal, appends his declaration to the Judgment of the Tribunal.
Judge JESUS, availing himself of the right conferred on him by article 30, paragraph 3, of the Statute of the Tribunal, appends his separate opinion to the Judgment of the Tribunal.
Judge LUCKY, availing himself of the right conferred on him by article 30, paragraph 3, of the Statute of the Tribunal, appends his separate opinion to the Judgment of the Tribunal.
Already registered ?