The Kingdom of Spain and the Republic of Venezuela, hereinafter "the Contracting Parties",
Desiring to intensify their economic cooperation for the mutual benefit of both countries,
Intending to create favourable conditions for investments made by investors of either Contracting Party in the territory of the other Party,
Recognizing that the promotion and protection of investments under this Agreement will stimulate initiatives in this field,
Have agreed as follows:
Any juridical person, including companies, groups of companies, trading companies, subsidiaries, and other organizations which are constituted or, in any case, duly organized according to the law of that other Contracting Party, as well as juridical persons constituted in one Contracting Party but effectively controlled by investors of the other Contracting Party.
The term "territory" means the land territory and the territorial sea of each Contracting Party, as well as the exclusive economic zone and the continental shelf beyond the limits of the territorial sea of each Contracting Party over which it has or may have, in accordance with international law, jurisdiction and sovereign rights for the purposes of development, exploration or conservation of natural resources.
This Agreement shall also apply to investments made before its entry into force by investors of one Contracting Party in accordance with the legislation of the other Contracting Party in the territory of the latter Party. It shall not apply to disputes in connection with events occurring before its entry into force.
Each Contracting Party shall endeavour to grant the requisite permits in connection with such investments and, within the framework of its legislation, shall permit the execution of labour contracts and contracts concerning manufacturing licences or technical, commercial, financial or administrative assistance.
The compensation paid in respect of the measures referred to in paragraph 1 shall be equal to the real value of the investment immediately before the measure in question was taken or before it was announced or published, if such announcement or publication took place earlier. The compensation shall be paid without delay in convertible currency and shall be effectively realizable and freely transferable in accordance with the rules specified in article VII.
If one Contracting Party takes any of the measures referred to in the preceding paragraphs of this article in connection with the assets of an enterprise constituted in accordance with the legislation in force in any part of its territory when there is a participation in such assets by investors of the other Contracting Party, the first Contracting Party shall guarantee to such investors prompt, appropriate and effective compensation in accordance with the provisions of the preceding paragraphs of this article.
Investors of one Contracting Party whose investments or returns in the territory of the other Contracting Party suffer losses owing to war, other armed conflicts, a state of national emergency, rebellion or riot, or other similar circumstances, including losses caused by requisitioning, shall be accorded, by way of restitution, indemnification, compensation or other settlement, treatment no less favourable than the treatment which that other Contracting Party grants to its own investors or to investors of any third State.
Each Contracting Party shall guarantee to investors of the other Contracting Party, in respect of investments made in its territory, unrestricted transfer of payments in connection with such investments and in particular, but not exclusively, the following payments:
If the legislation of one Contracting Party or current or future reciprocal obligations of the Contracting Parties under international law not connected with this Agreement provide general or special regulations pursuant to which investments of investors of the other Contracting Party must be accorded more favourable treatment than the treatment provided for in this Agreement, such regulations shall prevail over this Agreement to the extent that they are more favourable.
If one Contracting Party or an entity designated by it has provided a financial guarantee against non-commercial risks in connection with an investment made by one of its investors in the territory of the other Contracting Party, the other Contracting Party shall accept the substitution of the first Contracting Party or its entity in respect of the economic rights of the investor from the time at which the first Contracting Party or its entity makes a payment under the guarantee in question. Such substitution shall allow the first Contracting Party or its entity to be the direct beneficiary of any kind of payment in respect of compensation for which the investor is a creditor.
With regard to property rights, rights of use or enjoyment and any other real rights, such substitution may take place only if the relevant permits have first been obtained, in accordance with the legislation in force in the Contracting Party in which the investment was made.
The court of arbitration shall be constituted as follows: each Contracting Party shall appoint an arbitrator, and these two arbitrators shall choose a national of a third State as president. The arbitrators shall be appointed within a time limit of three months and the president within a time limit of five months from the date on which either Contracting Party informs the other Contracting Party of its intention to submit the dispute to a court of arbitration.
If one Contracting Party does not appoint its arbitrator within the time limit, the other Contracting Party may invite the President of the International Court of Justice to make the appointment. If the two arbitrators do not agree on the appointment of the third arbitrator within the time limit, either Contracting Party may invite the President of the International Court of Justice to make the appointment.
If, in one of the cases envisaged in paragraph 4 of this article, the President of the International Court of Justice cannot perform the said function or is a national of either Contracting Party, the Vice-President of the Court shall be invited to make the appointments in question.
If the Vice-President of the Court cannot perform the said function or is a national of either Contracting Party, the appointments shall be made by the most senior member of the Court who is not a national of either Contracting Party.
This Agreement shall enter into force when the two Contracting Parties have notified each other of the completion of their respective constitutional formalities. It shall remain in force for an initial period of 10 years and shall be automatically renewed for consecutive periods of two years.
Either Contracting Party may terminate this Agreement by means of written notification given six months before the date of its expiry.
Already registered ?